Home

Advertisement

Customize

Пригоршня · снега · за · ворот,


или слишком рано для цирка

Recent Entries · Archive · Friends · User Info

* * *
поделюсь своим частным и неожиданным наблюдением про общение с японцами. итак.
с японцами в компании случается застольной кайф, если тебе от них ничего не нужно (ты не ищешь работу, не надеешься даже, не стараешься понравиться) ...и если у тебя в душе нет тяги к общению по-русски во всех смыслах - и по языку, и по форме, и по степени. то есть по какой-то причине депривация в области дружеского общения спокойно молчит.
вот тогда кайф.
кажется, вчера я впервые уходила из-за общего стола с сожалением, что уходить надо так рано. и болтать мне было не страшно, не стыдно, и наливать вовремя пиво собутыльнику своему я могла, и спрашивала что хочется.
стоило собрать чемоданы и открыть рот для прощаний - как удалось заметить, что можно было бы прожить этот срок не в таком отщепении и одиночестве. хотя, скорее всего, это иллюзия.
* * *
интересно жить в жж: иной раз слюни распустишь пообсуждать свою личную проблему эпохи, понапишешь-понапишешь, сидишь и ждешь – а не выйдет и не пойдет. (что, в принципе, понятно.)
а иной раз напишешь, например, что по-японски «Эфиопия» - «ЭТИОПИЯ», а «ЭТИ» – это когда влюбленные телесно нежничают... и получишь свою счастливую норму внимания и слов - и дашь еще.
но в этом во всем мало, крайне мало, стратегии и тактики. само выходит - чем и замечательно.
и – все-таки – завершая свою узбекскую жизнь – хочу сказать, что, пусть это и психологически симптоматично и неприглядно, и вообще хиленько так, но для меня жж был скатертью-самобранкой в чащобе, прохладным ручьем на закате раскаленного дня.
* * *
впервые в жизни получается смотреть фильм на японском языке с полным оттягом: благо что это сериал, герой - Тора-сан, сюжет повторяется... но оторваться невозможно. уже больше 20 фильмов я посмотрела. это половина. фильм снимался на протяжении почти 30 лет, начиная с конца 60-х. каждая серия - отдельный законченный фильм. режиссер Ямада Ёдзи (не могу пока сказать, всех ли серий - но думаю, да).
...вроде бы это есть на русском языке - "Мужчинам живется нелегко" (Лиля, да?). "Отоко ва цурай ё" называется.
японцы говорят, это обязательно для проникновения в культуру отношений, быта, семьи. а я говорю - это так уютно, так обаятельно, так интересно - и вообще здорово, пусть это иллюзия... или специфический эффект... что ты понимаешь и полностью ныряешь в язык.
* * *
через три недели - как известно всему японизирующему сообществу - экзамен наш всея языковой.
(я буду его сдавать в Ташкенте, потому что здесь подана экзаменационная анкета-заявка, - и потом сразу всё, прощай, город хлеба и солнца.)
и вот... я решила раскрыть книги пособные.
...примерно через час меня начинает бескомпромиссно рубить. сознательное пугание себя собственной тупостью и леностью не помогает.
как можно бороться?
каков арсенал способов удержания себя в положении бравого внимания за столом?
сейчас я ем конфеты и пью чай с кофе.
завтра поеду для самоактуализации за сухофруктами - потому что объемы конфет съеденных неприятны.
* * *
Бумажное письмо похоже на исповедь.
Наверное, такой жанр общения становится все более и более неудобным – причем для обоих сторон.
Писать рукой по бумаге могут теперь почти исключительно старцы.
Я знаю, что говорю: я далеко, у меня нет скайпа, одноклассников, также аськи и мобильного телефона в доступе.
...А почта работает не быстро. И жизнь всё набирает и набирает свои обороты.
Мне страшно не за людей – мы, люди, находим способ сообщить куда и кому. И также – если хотим, услышим. А вот литература – даже не столько она, а то, что количественно и качественно ее питает... (А может – в разные времена язык претерпевает разные тяготы. Но где предел? Предел прочности?.. )
* * *
И все-таки... не устаю удивляться инаковости японского гастрономического вкуса: макароны с рисом, рис с картошечкой, фасоль с сахаром. И еще – одно мое субъективное удивление: убежденность в том, что от фруктов толстеют. Может, это и так... Но у нас не знаю – считает ли массовое сознание???
* * *
Расстреляйте меня за банальность, но – люди! – берегите друзей. И не сомневайтесь. Сомнение низко, а жизнь все равно - и без сомнений - расставит все на свои места, разует глаза, снимет маски и откроет истинные лица, рано или поздно.
* * *
картинки не грузятся - мучаю лж-плюс, час сижу в интернет-кафе.
за стеклянной дверью, она отделяет меня от зала, где дети играют в стрелялки и бродилки.
тоска страшная; на фронте по-прежнему ни ветерка, ни хруста.
я благодарна каждому человеку, оказавшемуся рядом.
тогда, когда я написала как могла сюда о том, что...
...он не пьянея пьет и спит в полудремоте.
завтра попробую генерально помыть жилище.
это ведь всемирно признанный способ борьбы.
а сегодня опять вечером фильм про похождения Тора-сан.
это отвлекает - и делает в воздухе благополоучие и беспечность.
юзерпик - Свете!!!
Света, если Вы вдруг это видите - там как раз платье, о котором мы говорили.
картинкой не могу показать, увы.
* * *
два раза в неделю я прохожу сквозь детскую площадку, где рассеяны бетонные лошадка, лебеди, слоник и голубь. все раскрашены маслом, по белому, из каждого торчит арматура.
слоника с прерывающимся на арматуру носом я фотографировала зимой - тогда у меня получилось разместить фото в жж, и тогда мы поговорили об этом с Лилей.
Лиля, я так хорошо все помню, почему-то хорошо запомнила...
* * *
есть такое слово УГАИ - полоскание горла.
а если написать это так: 鵜飼 - будет традиционная иисторически укорененная японская охота. на рыбу.
птица У - баклан по-русски. КАИ, или ГАИ, - это глагольное существительное, от глагола - как в предложении "держать дома корову".
...бакланов привязывают за шею к лодке - на длинную веревку и запускают впереди. они ныряют, заглатывают рыбу, выныривают и исправно приносят в клювике рыбку в лодку человеку.
честно говоря - у меня шок.
* * *
...носки с пятью пальцами - это удивительное изобретение.
прежде всего - можно носить вьетнамки и прочую перепончатую обувь.
а еще более важное - в них ноги не пахнут.
по сравнению с состоянием в обычных носках.
потому что пот между пальцами впитывается, а ткань еще и не дает пальцам соприкасаться друг с другом, кожа об кожу, и потоотделение не так активно развивается.
...муж сказал.
предложил понюхать, сравнить.
я не понюхала, я поверила.
* * *
наконец мы добрались и до хлопка: мы его видели и трогали. и даже нам мужики--полевые хозяева подарили целый куст.
хлопок поливают всего четыре раза за сезон, причем если один раз выпадает на него с неба вода, считай - урожай загублен. так было в этом году, и кусты низкие, малоплодные.
на полях сейчас много людей: как в советское время, гоняют насильно собирать хлопок. в основном мы видели баб и детей. и как в советское время - многие хоронятся меж борозд с поллитрой. или набивают мешки землей и камнями, для заполнения объёма. это жаль, хлопок очень симпатичный.
на кусте много больших ватных цветов: такие сгустки настоящей аптечной готовой ваты. внутри нее, если помять, - семена. сначала завод отделяет семена от мякоти, другой завод давит семена на масло. на хлопковом масле многие узбеки готовят еду. (я не пробовала.) раньше вообще кроме хлопкового никакого кукурузного и подсолнечного масла здесь не употребляли. точнее - не могли. не было.
из жмыхов от семян следующий завод делает корм для баранов и коров. а вот сами кусты оставляют на полях. их забирают люди и кладут в печь. на этих кустах можно зиму прожить, зимы тут холодные, холоднее по ощущениям московских: здешний ноль сильнее пробирает, чем в Москве. в общем и среднем-то тепло. но бывает всякое...
* * *
расскажите, пожалуйста, как так приготовить лапшу (то, что мы называем - домашняя лапша), чтобы она не слиплась, не развалилась в процессе минимальных манипуляций.
и была толстой, упругой и прямой.
простите.
* * *
чтобы знать, почему смеются японские женщины, нужно родиться мужчиной и вкрасться к ним в доверие. необязательно мужчиной японским.
японские женщины смеются в большинстве ситуаций, в которые они попадают и в которых существуют - при условии, что смеющихся их как минимум кто-то видит.
чем занята японская женщина в одиночестве и как она реагирует на мир - не знает никто.
* * *
есть люди-электричество: от них светло и тепло, даже если весь день шел дождь, рычал гром и текло с потолка.
они приносят с собой целый атмосферный фронт. который может иной раз знаменовать начало нового сезона.
а может только всколыхнуть. или напугать.
сегодня к нам приходил квартирный хозяин, удивлялся зеленому чаю и интересовался, есть ли действительно ниндзя.
завтра я пойду в мясную лавку с паролем - его именем.
он такой - его именем можно открывать многие двери.
* * *
один уже пожилой человек, мужчина, признался как-то нам - полурусской-полуяпонской компании,-  что во все супы типа щей (которые он дома варит иногда самостоятельно) кладет всегда пару ложек мисо.
и это всегда уместно.
* * *
голубцы - это блюдо, пока оно прочно не подпиталось японскими соками и не заняло позиции на нашем скромном узбекском столе, ровным счетом не вызывало в моём организме никаких встречных восторгов.
детский сад, столовая, серый нечеткий фотоснимок в книге о вкусной пище - какие-то пресные ассоциации ему сопутствовали.
но тем не менее - я их готовлю, нечасто, потому что у меня остается все-таки много вопросов (которые приходиться волевым усилием оставить без внятного ответа).
но к деталям: сегодня японская брошюрка про еду открыла мне неведомые горизонты: (по-японски это РО:РУ КЯБЭЦУ) оказывается, капустная обмотка предусмотрена двухслойная. скреплять ее предлагается макаронами (у меня не вышло). в начинку риса не кладут. зато кладут сухари в молоке, яйцо и петрушку.
...и все-таки вот какие вопросы:
каким образом с капусты снять листья так, чтобы не порвать?
каким образом сделать так, чтобы голубцы не всплывали в кастрюле и не разматывались?
каким образом их есть, если по-японски нужен "рис плюс наполнитель" - а в голубцах внутри рис уже есть?
каким образом создать у них хоть какой-то вкус? (вкус вареной капусты и риса с оттенком фарша - это не вкус!!!)
а можно ли вместо капусты (которая так и остается твердой, волокнистой, водянистой... и еще рваной!!!) использовать китайский салат? тот, что хакусай? какие нюансы?
* * *
пишу по свежим следам, то есть после обрушившейся на меня тематической критики.
итак.
очень важно в японской еде, чтобы компоненты были нарезаны с учетом подхватывания их палочками.
однажды кто-то поделился со мной, что секрет русского салата оливье состоит в мелкой нарезке.
мне мелкая нарезка не дается удачно никогда, и когда я вижу человека, с помощью только ножа в руках сготовившего строганину из овощей или мяса, то для меня это повар-повар-повар.
с японской едой - или тем подобием, которое я как бы приготавливаю, не так.
мельчить нельзя, потому что оно останется на тарелке, придется выбрасывать.
крупно тоже не годится, потому что не сготовится.
и - чтоб все было одинакового размера.
и - складывать в котел строго  последовательно.
то есть - не пофилонишь ни грамма, а то я люблю, как у нас: все порубал, смешал, потомил - и готово.
* * *
Александр, наконец спешу сообщить: срединный иероглиф - Вы видите, "постоянно, всегда, обычно": ЦУНЭ еще может читаться.
итак, теперь на голове моей буду я носить слова о сердечной устойчивости и невозмутимом покое в душе.
это прекрасно!
спасибо Вам!
* * *
когда я была (совсем чуть-чуть) в Японии - я видела, как люди любят свою страну.
акцент - на КАК.
и подумала тогда, что когда любят так - то и нам, чужакам, не полюбить нельзя.
(русские тоже любят, но только со стороны это может быть не очень заметно...)
вчера мы немного поездили вокруг Ташкента.
аккуратные поля, виноградники, белые домики, домики соломенные, черные скопления баранов на желтых холмах, застывшие у дороги ослы, чайханы, орнаментальные и с арками автобусные остановки в чистом поле, красные пирамиды яблок вдоль дороги. и тихо, тихо, тихо.
и вот тоже - любят, и это видно человеку, находящемуся на этих землях без особой миссии, без туристического пылу, без родственных связей.
* * *

Previous

Advertisement

Customize