![]() | You are viewing Log in Create a LiveJournal Account Learn more |
![]() | |
|
через семь лет многочасового ежедневного и непрерывного изучения японского языка св. Николай написал в письме к своему наставнику: "...свободно течет, хоть и с ошибками, японская речь...". св. Николай нашел трех учителей и обучался у них "посменно в течение дня" - они (то есть каждый отдельный учитель) не могли выдерживать столько часов занятий в день, сколько их ученик. св. Николая затравливали собаками и забрасывали камнями: таково было отношение к иностранцам в Японии в начале Мэйдзи. св. Николай, расуждая о своих мытарствах в изучении японского языка, упоминает квази-знатока оного - некоего француза Рони, как и многие прочие иностранные мужи, написавшего свои пособия и грамматики. труды Рони и прочих других мужей оказывались никуда негодными после недельного пребывания в Японии и попыток подступиться к языку: "и такие люди... осмеливаются писать грамматики японского языка... ...хороши грамматики, которые придется бросить в угол, как ненужный хлам". о Святителе говорили японцы: "он знал китайских иероглифов столько, сколько редко кто знал из самих японцев". а самое важное: этот человек разрушил своей жизнью стереотип, живучий и до сих пор,- словно бы японцы предельно равнодушны к религии и весьма мало восприимчивы к христианству. более того - св. Николай находил, что в Японии все "не по-восточному"... прежде всего - отсутствие абсолютного деспотизма сверху и безответного раболепства снизу, восточной неподвижности и гордости св. Николай писал: "японцы одарены удивительной упругостью духа", живы и свежи духом, свободны и самостоятельны по характеру. нескромно - но я очень все это понимаю и соглашаюсь: и про трудоёмкость и необходимость стараний, и про дремучесть учебников, и про количество и качество большущего числа русских преподавателей японского языка, и про дух и характер японцев... и чему нас учили в институте? - думаю я... |
|
Previous Entry · Leave a comment · Add to Memories · Tell a Friend · Next Entry | |